バンクーバー オタク嫁事情。

オタクの私が、バンクーバーでおしゃれ美容師と新婚生活始めました!



外国人の為の日本語講座 形容詞① [モモマン動画]

 

モモマン…こう見えて、

日本語を外国人に教える為のコースをとってたんですよー。

しかも、1つじゃなくて何コースもとってました。

(どんだけ好きなんだよってw)

 

それも、今や昔…7年ほど前の話…。

(ぎゃー歳を取るって怖いー)

 

日本語ってちゃんとルールがあって…

学んでいくと結構面白いんですよね。

 

…でんっ

 

www.youtube.com

 

日本語講座の動画を作ってみましたぁー。

 

下手な英語で、頑張りました。

(10年もカナダに住んでて、なんで下手なんだよーぅ)

(引きこもりニートだからだよーぅ)

(よし、死のう…)

 

 

今回は形容詞 (い形容詞)についてです。

 

外国人に日本語教えたいなぁって思ってるあなた!

一度見てみてください。

 

あと、モモマン、かわいなーって思ってるあなた!

えへへへ・・・

 

じゃ、またなー♡

 

 

続きの動画はこちら!

momoman.hateblo.jp

 

 

 

 

momoman.hateblo.jp

momoman.hateblo.jp

momoman.hateblo.jp

momoman.hateblo.jp

momoman.hateblo.jp

momoman.hateblo.jp

momoman.hateblo.jp

 

 

 

ノースバンクーバーにある秘密の泉

f:id:momocomagrove:20151027160423j:plain

 

ノースバンにあるリンキャニオン・・・

行ったことありますか?

そうです。つり橋があるところです。

無料の方です。

 

今回は、そちらで撮影をしてもらいました。

 

澄んだ緑色の泉では、夏場は泳ぐ事もできるのです。

 

f:id:momocomagrove:20151027160434j:plain

 

Lonsdale QuayからLynn Valley行きのバスで1本です!

 

f:id:momocomagrove:20151027160318j:plain

 

マイナスイオン・・・

コケの生した大きな木・・・

きれいな泉・・・

 

すべてが最高です。

癒されます。

バンクーバーじゃないみたい。

 

f:id:momocomagrove:20151027161032j:plain

 

なんかこの日は顔筋が元気なかったみたい。でもリンバレーは本当にいい場所。PSみぽりん、調子でなくってごめんね!! 楽しかったお。

Posted by バンクーバー オタク嫁事情。 on 2015年10月25日

momoman.hateblo.jp

momoman.hateblo.jp

 

【和訳】You Make Me Feel So Young / マイケル ブブレ / フランク シナトラ

f:id:momocomagrove:20151021150239j:plain

You Make Me Feel So Young 和訳

 

⇑Frank Sinatra (フランク シナトラ) の原曲です。

やっぱりレトロな感じがとってもセクシーな曲です。

「君といると、青春時代に戻ったような気持ちになる。」

おじさまと、若い女の子の歌かな。

とってもポップでかわいいです。

 

⇑こちらはMichael Buble

 

(マイケル ブブレ)のカバーです。

イケメンに歌われたら・・・きゃはですね。

 

 

You make me feel so young

You make me feel so spring has sprung

And every time I see you grin

I'm such a happy individual

 

君といると

まるで青春時代に戻ったような気持ちになるんだ

君といると

まるで、世界が鮮やかに弾けるような感覚になるんだ

(君といると僕のバネが弾けてしまうようだよ…下ネタに聞こえるんで直訳はやめます笑)

君が微笑むたびに、

僕は1人で嬉しい気持ちになっちゃうんだ。

 

 

The moment that you speak

I wanna go play hide and seek

 

君の声を聞くと

かくれんぼでもしたくなる

 

I wanna go and bounce the moon

Just like a toy balloon

 

そして、月をはずませて遊びたい。

まるでおもちゃの風船みたいにねっ。

 

You and I are just like a couple of tots

Runnin' around the meadow

Pickin' up lots of forget me nots

 

君と僕は、まるで子供みたいだよね。

草原を走り回って、忘れな草をつんで。

 

You make me feel so young

You make me feel there are songs to be sung,

bells to be rung, and a wonderful fling to be flung

 

君といると、少年に戻ったような気持ちになるんだ。

君といると、歌うべき歌があるような気がしてくるんだ。

あと、鳴らすべき鐘と、楽しむべき素晴らしい時間も。

 

 

And even when I'm old and gray

I'm gonna feel the way I do today

 

もし僕が年老いて、髪も白くなったとしても

今と同じ気持ちでいるはずさ

 

'Cause you make me feel so young

You make me feel so young

 

だって、僕は 君といると

青春時代に戻ったような気持ちになるんだ。

  

You make me feel so spring has sprung

And every time I see you grin

I'm such a happy individual

 

まるで世界が鮮やかに弾けるような感覚。

そして、いつも君が微笑むたびに…

僕は1人で嬉しくなってしまうんだ。

 

 

The moment that you speak

I wanna go play hide and seek

I wanna go and bounce at the moon

Like a big balloon Because,

you and I are just like a couple of tots

Runnin' across the meadow

You make me young

You make me feel there are songs to be sung,

bells to be rung, and a wonderful fling to be flung

And even when I'm old and gray

I'm gonna feel the way I do today

'Cause you make me feel so

'Cause you make me feel so young...

 

 

momoman.hateblo.jp

momoman.hateblo.jp

momoman.hateblo.jp

momoman.hateblo.jp

momoman.hateblo.jp

 

【和訳・歌詞】My life would suck without you 結局離れられないカッポーの歌。

f:id:momocomagrove:20151020125207g:plain

 

 My life would suck without you / Kelly Clarkson ケリークラークソン

 

…を翻訳(意訳)してみました。

喧嘩したり、うまくいかない事もいっぱいあるけど

やっぱり好きで離れられないよー!って歌です。

きゃわわなので聞いてみてください。

 

 

Guess this means you're sorry
You're standing at my door
Guess this means you take back
All you said before
Like how much you wanted
Anyone but me
Said you'd never come back
But here you are again

 

ドアの前に突っ立ってるけど…

それって、反省してるって事?

前言ったことを、撤回するって事よね?

「お前以外の女なら、誰でもいい!」なんて

「もう2度と帰ってこない」なんて言ったくせに

そんなとこに突っ立って…

 

'Cause we belong together now, yeah
Forever united here somehow, yeah
You got a piece of me
And honestly
My life (my life) would suck (would suck) without you

 

私たち、結局一緒にいるんだよね。

あなたは私の一部で、ずっと離れられないようになってるみたい。

正直に言うと

あなたなしの人生なんて、ほんとつまんなくて意味がないの。

 

Maybe I was stupid
For telling you goodbye
Maybe I was wrong
For tryin' to pick a fight
I know that I've got issues
But you're pretty messed up too
Either way I found out I'm nothing without you

 

あなたに別れを切り出したりして

私が、馬鹿だったのかも…。

喧嘩も仕掛けちゃったし

私が間違ってたのかもしれない…。

私にも問題はあるってわかってるけど

でもやっぱり、あなたも相当ひどいよね(笑)

でも、まぁ、どっちにしたって

あなたがいない時間なんて、私にはいらないんだってわかったの。

 

'Cause we belong together now, yeah
Forever united here somehow, yeah
You got a piece of me
And honestly
My life (my life) would suck (would suck) without you

 

私たち、結局一緒にいるんだよね。

あなたは私の一部で、ずっと離れられないようになってるみたい。

正直に言うと

あなたなしの人生なんて、ほんとつまんなくて意味がないの。 

 

Being with you is so dysfunctional
I really shouldn't miss you
But I can't let you go
Oh yeah

 

あなたといると、思い通りにいかない。

「会いたい」なんて思いたくないけど

でも やっぱり、あなたといたいの・・・。

 

'Cause we belong together now, yeah yeah
Forever united here somehow, yeah
You got a piece of me
And honestly
My life (my life) would suck (would suck) without you

'Cause we belong (yeah) together now (together now), (yeah)
Forever united here somehow, yeah
You got a piece of me and honestly
My life (my life) would suck (would suck) without you

 

 

momoman.hateblo.jp

momoman.hateblo.jp

momoman.hateblo.jp

momoman.hateblo.jp