バンクーバー オタク嫁事情。

オタクの私が、バンクーバーでおしゃれ美容師と新婚生活始めました!



【和訳】You Make Me Feel So Young / マイケル ブブレ / フランク シナトラ

f:id:momocomagrove:20151021150239j:plain

You Make Me Feel So Young 和訳

 

⇑Frank Sinatra (フランク シナトラ) の原曲です。

やっぱりレトロな感じがとってもセクシーな曲です。

「君といると、青春時代に戻ったような気持ちになる。」

おじさまと、若い女の子の歌かな。

とってもポップでかわいいです。

 

⇑こちらはMichael Buble

 

(マイケル ブブレ)のカバーです。

イケメンに歌われたら・・・きゃはですね。

 

 

You make me feel so young

You make me feel so spring has sprung

And every time I see you grin

I'm such a happy individual

 

君といると

まるで青春時代に戻ったような気持ちになるんだ

君といると

まるで、世界が鮮やかに弾けるような感覚になるんだ

(君といると僕のバネが弾けてしまうようだよ…下ネタに聞こえるんで直訳はやめます笑)

君が微笑むたびに、

僕は1人で嬉しい気持ちになっちゃうんだ。

 

 

The moment that you speak

I wanna go play hide and seek

 

君の声を聞くと

かくれんぼでもしたくなる

 

I wanna go and bounce the moon

Just like a toy balloon

 

そして、月をはずませて遊びたい。

まるでおもちゃの風船みたいにねっ。

 

You and I are just like a couple of tots

Runnin' around the meadow

Pickin' up lots of forget me nots

 

君と僕は、まるで子供みたいだよね。

草原を走り回って、忘れな草をつんで。

 

You make me feel so young

You make me feel there are songs to be sung,

bells to be rung, and a wonderful fling to be flung

 

君といると、少年に戻ったような気持ちになるんだ。

君といると、歌うべき歌があるような気がしてくるんだ。

あと、鳴らすべき鐘と、楽しむべき素晴らしい時間も。

 

 

And even when I'm old and gray

I'm gonna feel the way I do today

 

もし僕が年老いて、髪も白くなったとしても

今と同じ気持ちでいるはずさ

 

'Cause you make me feel so young

You make me feel so young

 

だって、僕は 君といると

青春時代に戻ったような気持ちになるんだ。

  

You make me feel so spring has sprung

And every time I see you grin

I'm such a happy individual

 

まるで世界が鮮やかに弾けるような感覚。

そして、いつも君が微笑むたびに…

僕は1人で嬉しくなってしまうんだ。

 

 

The moment that you speak

I wanna go play hide and seek

I wanna go and bounce at the moon

Like a big balloon Because,

you and I are just like a couple of tots

Runnin' across the meadow

You make me young

You make me feel there are songs to be sung,

bells to be rung, and a wonderful fling to be flung

And even when I'm old and gray

I'm gonna feel the way I do today

'Cause you make me feel so

'Cause you make me feel so young...

 

 

momoman.hateblo.jp

momoman.hateblo.jp

momoman.hateblo.jp

momoman.hateblo.jp

momoman.hateblo.jp

 

【和訳・歌詞】My life would suck without you 結局離れられないカッポーの歌。

f:id:momocomagrove:20151020125207g:plain

 

 My life would suck without you / Kelly Clarkson ケリークラークソン

 

…を翻訳(意訳)してみました。

喧嘩したり、うまくいかない事もいっぱいあるけど

やっぱり好きで離れられないよー!って歌です。

きゃわわなので聞いてみてください。

 

 

Guess this means you're sorry
You're standing at my door
Guess this means you take back
All you said before
Like how much you wanted
Anyone but me
Said you'd never come back
But here you are again

 

ドアの前に突っ立ってるけど…

それって、反省してるって事?

前言ったことを、撤回するって事よね?

「お前以外の女なら、誰でもいい!」なんて

「もう2度と帰ってこない」なんて言ったくせに

そんなとこに突っ立って…

 

'Cause we belong together now, yeah
Forever united here somehow, yeah
You got a piece of me
And honestly
My life (my life) would suck (would suck) without you

 

私たち、結局一緒にいるんだよね。

あなたは私の一部で、ずっと離れられないようになってるみたい。

正直に言うと

あなたなしの人生なんて、ほんとつまんなくて意味がないの。

 

Maybe I was stupid
For telling you goodbye
Maybe I was wrong
For tryin' to pick a fight
I know that I've got issues
But you're pretty messed up too
Either way I found out I'm nothing without you

 

あなたに別れを切り出したりして

私が、馬鹿だったのかも…。

喧嘩も仕掛けちゃったし

私が間違ってたのかもしれない…。

私にも問題はあるってわかってるけど

でもやっぱり、あなたも相当ひどいよね(笑)

でも、まぁ、どっちにしたって

あなたがいない時間なんて、私にはいらないんだってわかったの。

 

'Cause we belong together now, yeah
Forever united here somehow, yeah
You got a piece of me
And honestly
My life (my life) would suck (would suck) without you

 

私たち、結局一緒にいるんだよね。

あなたは私の一部で、ずっと離れられないようになってるみたい。

正直に言うと

あなたなしの人生なんて、ほんとつまんなくて意味がないの。 

 

Being with you is so dysfunctional
I really shouldn't miss you
But I can't let you go
Oh yeah

 

あなたといると、思い通りにいかない。

「会いたい」なんて思いたくないけど

でも やっぱり、あなたといたいの・・・。

 

'Cause we belong together now, yeah yeah
Forever united here somehow, yeah
You got a piece of me
And honestly
My life (my life) would suck (would suck) without you

'Cause we belong (yeah) together now (together now), (yeah)
Forever united here somehow, yeah
You got a piece of me and honestly
My life (my life) would suck (would suck) without you

 

 

momoman.hateblo.jp

momoman.hateblo.jp

momoman.hateblo.jp

momoman.hateblo.jp

 

 

【和訳・歌詞】Tears in heaven/ Eric Clapton 幼い息子の死を悼む歌。

 

f:id:momocomagrove:20151020115851j:plain

 

 

ティアーズ イン ヘブン (エリック クラプトン)を和訳しました

 

 

この曲は、まだ4歳だった息子

不慮の事故で亡くしたエリックが書いたもので

何度聞いても、泣ける曲です。

 

 

この曲は、息子の死を悼んで作られた歌である。1991年3月20日午前11時、当時4歳半だったコナーが母親の自宅の階段を駆け上がっていたところ、たまたま開いていた踊り場の窓から転落して死亡した。自宅は、アパートの53階だった。

あまりにも悲劇的な事態に大変ショックを受け、クラプトンは自宅に引き篭もってしまった。彼が再びドラッグと酒の世界に舞い戻ってしまうのでのはないかと多くのファンが懸念したが、コナーに捧げる曲を作ることでその悲しみを乗り越えることに成功した。そして同年、親友ジョージ・ハリスンを十数年ぶりにツアー活動に復帰させ、クラプトンは自分のバンドと共にハリスンのバックを務めることで、音楽シーンに本格的に復帰した。 Wikipedia

 

Would you know my name
If I saw you in heaven?
Will you be the same
If I saw you in heaven?

 

もし天国で会ったら、僕の名前を覚えていてくれますか。

もし天国で会ったら、今まで通りでいてくれますか。

 

I must be strong
And carry on
'Cause I know I don't belong
Here in heaven

 

つよくならなきゃ。

頑張って生きていかなきゃ。

だって…僕は天国にいれるような人間じゃないから。

 

Would you hold my hand
If I saw you in heaven?
Would you help me stand
If I saw you in heaven?

 

もし天国で会ったら、手をつないでくれますか。

もし天国で会ったら、立ち上がるために手を差し伸べてくれますか。

 

I'll find my way
Through night and day
'Cause I know I just can't stay
Here in heaven

 

僕は自分でなんとかするよ。

だって…僕は天国にはいるべきじゃないから。

 

Time can bring you down
Time can bend your knees
Time can break your heart
Have you begging please
Begging please

 

時の流れは、人を悲しい気持ちにさせる…

時の流れは、人をひざまずかせ、心を痛め、

そして、人は「お願いだから…」

「…お願いだから…」と何度も何度も乞う。

 

Beyond the door
There's peace, I'm sure
And I know there'll be no more
Tears in heaven

 

きっと扉の向こうには、平穏がある。

そして、天国には、もう悲しみ(涙)なんてない。

 

Would you know my name
If I saw you in heaven?
Will you be the same

If I saw you in heaven?

 

もし天国で会ったら、僕の名前を覚えていてくれますか。

もし天国で会ったら、今まで通りでいてくれますか。

 

I must be strong
And carry on
'Cause I know I don't belong
Here in heaven

 

つよくならなきゃ。

頑張って生きていかなきゃ。

だって…僕は天国にいれるような人間じゃないから。

 

'Cause I know I don't belong
Here in heaven

 

だって…僕は天国にいれるような人間じゃないから。

 

 

momoman.hateblo.jp

momoman.hateblo.jp

momoman.hateblo.jp

 

ほとんど初めてのポートレート♪ メープルの紅葉と モモマン。

f:id:momocomagrove:20151020054938j:plain

 

大好きなみぽちゃんに写真をとってもらいました。

 

場所は、

バンクーバーYaletown (イェールタウン)

 

f:id:momocomagrove:20151020054943j:plain

 

川(?)、芝生、紅葉、レンガの建物・・・

 

モモマンの大好きな場所でありんす。

 

f:id:momocomagrove:20151020054949j:plain

 

モモマン、ほとんど初めてのポートレートでポーズや表情がワンパタ。

 

もっと勉強しなきゃな!

 

写真もっと送ってくれたので追加あっぷ。なんていうか・・・秋だねぇ。

Posted by バンクーバー オタク嫁事情。 on 2015年10月19日

momoman.hateblo.jp

momoman.hateblo.jp

momoman.hateblo.jp